МОЛОДОСТИ ВИВАТ!

Самое важное время — это сейчас

Фразеологизмы их Значения и Примеры

Мой юный друг,  ты не знаешь и не умеешь дать правильного объяснения, что такое фразеологизмы? Впервые о стилистике языка и связанных словосочетаниях заговорил швейцарский ученый Шарль Балли. Он считается родоначальником теории фразеологии.

Фразеологизмы Значения Примеры

Фразеологизмы Значения Примеры

Фразеологизмом считается оборот речи, смысл которого определяет группа слов. Пример: купить кота в мешке, комар носа не подточит, держать камень за пазухой, мелко плавать, смотреть сквозь пальцы, проще пареной репы, провалится сквозь землю.

Мы иногда заимствуем фразеологизмы из других языков. Прекрасно знакомы нам французские речевые обороты: шерше ля фам (ищите женщину), а ля гер ком а ля геро (на войне как на войне).

Английские и американские лингвисты до сих пор не рассматривают фразеологизмы и фразеологию как отдельную научную дисциплину языкознания. Русские лингвисты спорят о том, что считать фразеологизмом, а что нет. 

Одни к фразеологизмам относят все крылатые выражения: пословицы, поговорки, цитаты, афоризмы, лозунги, рекламные клише, сленги. Другие настаивают на том, что фразеологизмами являются лишь идиомы.

Ты не знаешь, что такое идиома? Это сочетание слов — единая конструкция, которая подлежит переводу  целиком. Идиомы имеют переносный смысл, а не дословный.

Примеры таких фразеологизмов: Вторая молодость, Бабье лето, Сон в руку, Сыграть в ящик, Крепок задним умом, Нечист на руку, Мир тесен, У страха глаза велики, Жареный петух клюнул, Бить баклуши, До лампочки, Ежиков пасти…

 Фразеологизмы русского языка

Попробуй-ка перевести русские фразеологизмы на иностранный язык или чужеземные фразеологизмы на русский.  Русские пословицы
Но хочу заметить, что далеко не все пословицы, поговорки и афоризмы становятся крылатыми.

Не все теряют свое авторство и становятся популярными в народе. Не всегда «красивые слова» принимаются в обиход разговорной речи, а потому фразеологизмами не являются.

О значении некоторых фразеологизмов на примерах:

Бабье лето – о возрасте, когда в зрелые годы вдруг возвращается молодость, по ассоциации – осенью возвращаются теплые погожие деньки.
Бальзаковский возраст — о возрасте женщины (по фамилии французского писателя Оноре де Бальзака, изображавшего в своих романах женщин преимущественно в возрасте 30-40 лет).
«Прощай» молодость – об одежде или обуви, которая давно вышла из моды.
Молоко на губах не обсохло — намек на незрелое мышление и рассуждение человека, как у младенца, которого только что оторвали от груди матери.
Девичья память - о плохой, «короткой» памяти. Намек на аналогию, как легкомысленные девушки, найдя нового жениха, быстро забывают свои клятвы бывшему кавалеру.
Молодец к молодцу — все как один красавцы, удальцы. Молодец — молодой человек, отличающийся храбростью, удалью, положительный герой многих сказок, былин.
Много будешь знать, скоро состаришься — намек на то, чтобы ты не интересовался делами, которые тебя напрямую не касаются, а вовсе не на то, что знания старят человека. Старые люди знают больше молодых, но несчастным человека могут сделать не только годы. Иногда знания прибавляют скорби.
Битый час — очень долго по времени.  Фразеологизм возник однозначно тогда же, когда появились часы с боем, каждый час отбивался звоном курантов.
Божий одуванчик — о тихом и слабом, обычно старом человеке.
Быльём поросло — о безвозвратном прошлом, о том, что давно забыто, стерлось из памяти.
С водой выплеснуть и ребенка – отбрасывая лишнее и ненужное, вместе с этим не потерять чего-то важного и значительного (калька с немецкого das Kind mit dem Bade aussch?tten: «Не следует ребенка вместе с водой выплескивать из ванны»).
Яйца курицу не учат – намек на то, что молодым не следует наставлять и давать советы более опытным людям, старшим по возрасту.
И на старуху бывает проруха — и опытный человек ошибается. (Проруха — всякий промах, ошибка, оплошность. А также проруха означало яму,  ловушку).
Искать вчерашний день — заниматься заведомо бесполезной деятельностью, пытаясь вернуть, найти то, чего уже нет.
И след простыл – кто-либо исчез, сбежал, бесследно и давно скрылся. Остывший след на языке охотников – след, оставленный давно и не сохранивший запах животного. Если след простыл, т. е. утратил запах, охотничьей собаке весьма трудно обнаружить зверя.
Ищите женщину (cherchez la femme) — указывает на то, что причиной всякого события и виновницей всякого обстоятельства является женщина. Крылатым выражением оно стало благодаря роману А. Дюма.
Кисейная барышня — изнеженный, не приспособленный к жизни человек.
Класть зубы на полку– испытывать особую нужду, ограничивать себя в самом необходимом, голодать. По аналогии, если кушать нечего, то и вставные зубы не нужны.
Кровь с молоком — о румяном, здоровом человеке. Выражение из русского фольклора, где соединились народные представления о красоте цвета: красного как кровь и белого как молоко.
Поперёд батьки в пекло лезть – о ненужной поспешности в каком-либо опасном или сложном,  требующем опыта деле, которое лучше не делать самому. Дай возможность более опытному человеку справиться с таким делом. (т. е. не следует лезть в ад, пекло – раньше родителей).

Что такое фразеологизмы и в чем их значение?

В испанском языке нет слова «безграмотный». Чтобы сказать на испанском «безграмотный человек», нужно сказать «человек, который не умеет читать и писать».
Фразеологизм – это то, что в двух-трех словах изображает то, что можно долго объяснять несколькими словами или предложениями.
Фразеологизм — это образ. Картинка, которая может вместить в себе целый сюжет. Многие выражения столь длинны, что уже поэтому теряют свою образность и не могут являться фразеологизмами. К понятию «фразеологизм» применимо понятие «краткость выражения» . Не уместно считать фразеологизмами длинные выражения.

  • О молодость! Молодость! Вся тайна твоей прелести состоит не в возможности все сделать, а в возможности думать, что все сделаешь.
  • Мир в целом движется вперед, но молодежи приходится всякий раз начинать сначала.
  • Молодежь смотрит на мир глазами своих кумиров.
  • Молодые люди столь же склонны считать себя мудрыми, сколь пьяные — трезвыми.

Это не фразеологизмы. Нет краткости изложения.

Примеры фразеологизмов:

Старость не радость. Муж и жена — одна сатана. Лучше поздно, чем никогда. Яблоко от яблони не далеко падает. Молодо-зелено (гулять велено).

Фразеологизм — это крылатое выражение, которое  употребляется в разговорной речи

Примеры Фразеологизмов со словом «время» :

Опередил свое время. Время-деньги. Время летит!  Убить время. Делу время, потехе — час. Трудное время. Время вперед! Время разбрасывать камни и Время собирать камни. Время лечит. Время покажет. Всему свое время. Времена меняются. Потерять время. Время работает на нас. Время решает все. С незапамятных времен. Машина времени. Афоризмы о молодости

  • Аноним says:

    набитый битком

    Апрель 27 at
  • lalalala says:

    руки крюки

    Октябрь 8 at
  • Аноним says:

    покраснел до ушей

    Февраль 5 at

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Проверка комментариев включена. Прежде чем Ваши комментарии будут опубликованы пройдет какое-то время.

Page optimized by WP Minify WordPress Plugin